Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaRyskaTurkiska

Kategori Tankar

Titel
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Text
Tillagd av gamine
Källspråk: Engelska

When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.

Titel
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Översättning
Franska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Franska

Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Anmärkningar avseende översättningen
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 6 Oktober 2008 23:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Oktober 2008 23:57

Tantine
Antal inlägg: 2747
Rapide hein?

Enjoy your points

Grosses Bises
Tantine

7 Oktober 2008 00:11

gamine
Antal inlägg: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là. Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.

8 Oktober 2008 15:00

Tantine
Antal inlägg: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir

Bises
Tantine