Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaRusçaTürkçe

Kategori Dusunceler

Başlık
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: İngilizce

When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.

Başlık
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
En son Tantine tarafından onaylandı - 6 Ekim 2008 23:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ekim 2008 23:57

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Rapide hein?

Enjoy your points

Grosses Bises
Tantine

7 Ekim 2008 00:11

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là. Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.

8 Ekim 2008 15:00

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir

Bises
Tantine