الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-فرنسي - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
نص
إقترحت من طرف
gamine
لغة مصدر: انجليزي
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.
عنوان
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
gamine
لغة الهدف: فرنسي
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
ملاحظات حول الترجمة
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Tantine
- 6 تشرين الاول 2008 23:56
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
6 تشرين الاول 2008 23:57
Tantine
عدد الرسائل: 2747
Rapide hein?
Enjoy your points
Grosses Bises
Tantine
7 تشرين الاول 2008 00:11
gamine
عدد الرسائل: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là . Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.
8 تشرين الاول 2008 15:00
Tantine
عدد الرسائل: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir
Bises
Tantine