Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFrancezăRusăTurcă

Categorie Gânduri

Titlu
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Text
Înscris de gamine
Limba sursă: Engleză

When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.

Titlu
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Traducerea
Franceză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Franceză

Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Observaţii despre traducere
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 6 Octombrie 2008 23:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Octombrie 2008 23:57

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Rapide hein?

Enjoy your points

Grosses Bises
Tantine

7 Octombrie 2008 00:11

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là. Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.

8 Octombrie 2008 15:00

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir

Bises
Tantine