Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Franceză - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Text
Înscris de
gamine
Limba sursă: Engleză
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.
Titlu
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Traducerea
Franceză
Tradus de
gamine
Limba ţintă: Franceză
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Observaţii despre traducere
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
Validat sau editat ultima dată de către
Tantine
- 6 Octombrie 2008 23:56
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
6 Octombrie 2008 23:57
Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Rapide hein?
Enjoy your points
Grosses Bises
Tantine
7 Octombrie 2008 00:11
gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là . Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.
8 Octombrie 2008 15:00
Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir
Bises
Tantine