Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Français - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisRusseTurc

Catégorie Pensées

Titre
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Texte
Proposé par gamine
Langue de départ: Anglais

When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.

Titre
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Traduction
Français

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Français

Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Commentaires pour la traduction
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
Dernière édition ou validation par Tantine - 6 Octobre 2008 23:56





Derniers messages

Auteur
Message

6 Octobre 2008 23:57

Tantine
Nombre de messages: 2747
Rapide hein?

Enjoy your points

Grosses Bises
Tantine

7 Octobre 2008 00:11

gamine
Nombre de messages: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là. Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.

8 Octobre 2008 15:00

Tantine
Nombre de messages: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir

Bises
Tantine