Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Francês - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos
Título
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Texto
Enviado por
gamine
Língua de origem: Inglês
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.
Título
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Tradução
Francês
Traduzido por
gamine
Língua alvo: Francês
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Notas sobre a tradução
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
Última validação ou edição por
Tantine
- 6 Outubro 2008 23:56
Última Mensagem
Autor
Mensagem
6 Outubro 2008 23:57
Tantine
Número de mensagens: 2747
Rapide hein?
Enjoy your points
Grosses Bises
Tantine
7 Outubro 2008 00:11
gamine
Número de mensagens: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là . Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.
8 Outubro 2008 15:00
Tantine
Número de mensagens: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir
Bises
Tantine