Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFranceseRussoTurco

Categoria Pensieri

Titolo
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Testo
Aggiunto da gamine
Lingua originale: Inglese

When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.

Titolo
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Traduzione
Francese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Francese

Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Note sulla traduzione
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
Ultima convalida o modifica di Tantine - 6 Ottobre 2008 23:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Ottobre 2008 23:57

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Rapide hein?

Enjoy your points

Grosses Bises
Tantine

7 Ottobre 2008 00:11

gamine
Numero di messaggi: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là. Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.

8 Ottobre 2008 15:00

Tantine
Numero di messaggi: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir

Bises
Tantine