Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiRuskiTurski

Kategorija Mišljenje

Natpis
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Tekst
Podnet od gamine
Izvorni jezik: Engleski

When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.

Natpis
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Prevod
Francuski

Preveo gamine
Željeni jezik: Francuski

Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Napomene o prevodu
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
Poslednja provera i obrada od Tantine - 6 Oktobar 2008 23:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Oktobar 2008 23:57

Tantine
Broj poruka: 2747
Rapide hein?

Enjoy your points

Grosses Bises
Tantine

7 Oktobar 2008 00:11

gamine
Broj poruka: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là. Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.

8 Oktobar 2008 15:00

Tantine
Broj poruka: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir

Bises
Tantine