Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
gamine
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.
τίτλος
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: etonnant......
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Quand je suis blessé et triste, je réfléchis: étonnant ce qui peut se cacher derrière un sourire - et puis je souris.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Quand je suis blessée et.... si féminin.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Tantine
- 6 Οκτώβριος 2008 23:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Οκτώβριος 2008 23:57
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Rapide hein?
Enjoy your points
Grosses Bises
Tantine
7 Οκτώβριος 2008 00:11
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Merci Tantine. Mais je ne gagne pas de points pour celle-là . Juste le plaisir de traduire. Et c'est beaucoup.
8 Οκτώβριος 2008 15:00
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
C'est encore mieux quand on traduit par plaisir
Bises
Tantine