Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Text
Tillagd av
onuban
Källspråk: Turkiska
Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Anmärkningar avseende översättningen
ingiliz
Titel
Compliment
Översättning
Engelska
Översatt av
kfeto
Språket som det ska översättas till: Engelska
With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
Senast granskad eller redigerad av
Tantine
- 9 Oktober 2008 14:39
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Oktober 2008 23:12
Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi kfeto
Wow!! I bet you say that to all the girls
The English is excellent as usual. I've set a poll
Bises
Tantine
9 Oktober 2008 22:58
mobydick55
Antal inlägg: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are
olsa daha iyi olur gibi...
9 Oktober 2008 11:48
Voice_M
Antal inlägg: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..
9 Oktober 2008 23:14
kfeto
Antal inlägg: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure