Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

عنوان
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
نص
إقترحت من طرف onuban
لغة مصدر: تركي

Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
ملاحظات حول الترجمة
ingiliz

عنوان
Compliment
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kfeto
لغة الهدف: انجليزي

With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 9 تشرين الاول 2008 14:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 تشرين الاول 2008 23:12

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi kfeto

Wow!! I bet you say that to all the girls

The English is excellent as usual. I've set a poll

Bises
Tantine

9 تشرين الاول 2008 22:58

mobydick55
عدد الرسائل: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are

olsa daha iyi olur gibi...

9 تشرين الاول 2008 11:48

Voice_M
عدد الرسائل: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..

9 تشرين الاول 2008 23:14

kfeto
عدد الرسائل: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure