Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Texte
Proposé par onuban
Langue de départ: Turc

Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Commentaires pour la traduction
ingiliz

Titre
Compliment
Traduction
Anglais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Anglais

With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
Dernière édition ou validation par Tantine - 9 Octobre 2008 14:39





Derniers messages

Auteur
Message

8 Octobre 2008 23:12

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi kfeto

Wow!! I bet you say that to all the girls

The English is excellent as usual. I've set a poll

Bises
Tantine

9 Octobre 2008 22:58

mobydick55
Nombre de messages: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are

olsa daha iyi olur gibi...

9 Octobre 2008 11:48

Voice_M
Nombre de messages: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..

9 Octobre 2008 23:14

kfeto
Nombre de messages: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure