Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Tekst
Wprowadzone przez
onuban
Język źródłowy: Turecki
Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Uwagi na temat tłumaczenia
ingiliz
Tytuł
Compliment
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
kfeto
Język docelowy: Angielski
With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Tantine
- 9 Październik 2008 14:39
Ostatni Post
Autor
Post
8 Październik 2008 23:12
Tantine
Liczba postów: 2747
Hi kfeto
Wow!! I bet you say that to all the girls
The English is excellent as usual. I've set a poll
Bises
Tantine
9 Październik 2008 22:58
mobydick55
Liczba postów: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are
olsa daha iyi olur gibi...
9 Październik 2008 11:48
Voice_M
Liczba postów: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..
9 Październik 2008 23:14
kfeto
Liczba postów: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure