쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
본문
onuban
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
이 번역물에 관한 주의사항
ingiliz
제목
Compliment
번역
영어
kfeto
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
Tantine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 9일 14:39
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 8일 23:12
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi kfeto
Wow!! I bet you say that to all the girls
The English is excellent as usual. I've set a poll
Bises
Tantine
2008년 10월 9일 22:58
mobydick55
게시물 갯수: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are
olsa daha iyi olur gibi...
2008년 10월 9일 11:48
Voice_M
게시물 갯수: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..
2008년 10월 9일 23:14
kfeto
게시물 갯수: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure