Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Text
Înscris de onuban
Limba sursă: Turcă

Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Observaţii despre traducere
ingiliz

Titlu
Compliment
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 9 Octombrie 2008 14:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Octombrie 2008 23:12

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi kfeto

Wow!! I bet you say that to all the girls

The English is excellent as usual. I've set a poll

Bises
Tantine

9 Octombrie 2008 22:58

mobydick55
Numărul mesajelor scrise: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are

olsa daha iyi olur gibi...

9 Octombrie 2008 11:48

Voice_M
Numărul mesajelor scrise: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..

9 Octombrie 2008 23:14

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure