Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Tekst
Skrevet av
onuban
Kildespråk: Tyrkisk
Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ingiliz
Tittel
Compliment
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk
With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
Senest vurdert og redigert av
Tantine
- 9 Oktober 2008 14:39
Siste Innlegg
Av
Innlegg
8 Oktober 2008 23:12
Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi kfeto
Wow!! I bet you say that to all the girls
The English is excellent as usual. I've set a poll
Bises
Tantine
9 Oktober 2008 22:58
mobydick55
Antall Innlegg: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are
olsa daha iyi olur gibi...
9 Oktober 2008 11:48
Voice_M
Antall Innlegg: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..
9 Oktober 2008 23:14
kfeto
Antall Innlegg: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure