Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Metin
Öneri
onuban
Kaynak dil: Türkçe
Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ingiliz
Başlık
Compliment
Tercüme
İngilizce
Çeviri
kfeto
Hedef dil: İngilizce
With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
En son
Tantine
tarafından onaylandı - 9 Ekim 2008 14:39
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
8 Ekim 2008 23:12
Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi kfeto
Wow!! I bet you say that to all the girls
The English is excellent as usual. I've set a poll
Bises
Tantine
9 Ekim 2008 22:58
mobydick55
Mesaj Sayısı: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are
olsa daha iyi olur gibi...
9 Ekim 2008 11:48
Voice_M
Mesaj Sayısı: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..
9 Ekim 2008 23:14
kfeto
Mesaj Sayısı: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure