Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από onuban
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ingiliz

τίτλος
Compliment
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kfeto
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 9 Οκτώβριος 2008 14:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Οκτώβριος 2008 23:12

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi kfeto

Wow!! I bet you say that to all the girls

The English is excellent as usual. I've set a poll

Bises
Tantine

9 Οκτώβριος 2008 22:58

mobydick55
Αριθμός μηνυμάτων: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are

olsa daha iyi olur gibi...

9 Οκτώβριος 2008 11:48

Voice_M
Αριθμός μηνυμάτων: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..

9 Οκτώβριος 2008 23:14

kfeto
Αριθμός μηνυμάτων: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure