Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Tekst
Prezantuar nga
onuban
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Vërejtje rreth përkthimit
ingiliz
Titull
Compliment
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
kfeto
Përkthe në: Anglisht
With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Tantine
- 9 Tetor 2008 14:39
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Tetor 2008 23:12
Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi kfeto
Wow!! I bet you say that to all the girls
The English is excellent as usual. I've set a poll
Bises
Tantine
9 Tetor 2008 22:58
mobydick55
Numri i postimeve: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are
olsa daha iyi olur gibi...
9 Tetor 2008 11:48
Voice_M
Numri i postimeve: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..
9 Tetor 2008 23:14
kfeto
Numri i postimeve: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure