Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Texto
Enviado por onuban
Língua de origem: Turco

Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Notas sobre a tradução
ingiliz

Título
Compliment
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Língua alvo: Inglês

With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
Última validação ou edição por Tantine - 9 Outubro 2008 14:39





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Outubro 2008 23:12

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi kfeto

Wow!! I bet you say that to all the girls

The English is excellent as usual. I've set a poll

Bises
Tantine

9 Outubro 2008 22:58

mobydick55
Número de mensagens: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are

olsa daha iyi olur gibi...

9 Outubro 2008 11:48

Voice_M
Número de mensagens: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..

9 Outubro 2008 23:14

kfeto
Número de mensagens: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure