Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Ben senden hergeçen gün biraz daha ...
Text
Enviat per
onuban
Idioma orígen: Turc
Ben senden hergeçen gün biraz daha fazla hoşlanıyorum.Seni daha çok merak etmeye başladım.Tahminimce güzel olduğun kadar iyi kalpli bir kadınsındır.
Notes sobre la traducció
ingiliz
Títol
Compliment
Traducció
Anglès
Traduït per
kfeto
Idioma destí: Anglès
With every passing day I like you more. I'm becoming more curious about you. I'm guessing you are as kind-hearted a woman as you are beautiful.
Darrera validació o edició per
Tantine
- 9 Octubre 2008 14:39
Darrer missatge
Autor
Missatge
8 Octubre 2008 23:12
Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi kfeto
Wow!! I bet you say that to all the girls
The English is excellent as usual. I've set a poll
Bises
Tantine
9 Octubre 2008 22:58
mobydick55
Nombre de missatges: 4
i like you more day by day..
i became more curious about you
i quess you are as a kind-hearted woman as beautiful you are
olsa daha iyi olur gibi...
9 Octubre 2008 11:48
Voice_M
Nombre de missatges: 33
pay attantion to kind-hearted A woman..
9 Octubre 2008 23:14
kfeto
Nombre de missatges: 953
Hi Tantine
well I'll say it to you, for sure