Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Tyska - schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet - Kärlek/Vänskap
Titel
schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...
Text
Tillagd av
miepiedh
Källspråk: Nederländska
schatje ik mis je nu al!!!
Jij bent mijn topper, tot in oostenrijk
Titel
Schätzen, ich vermisse dich jetzt schon! Du bist mein....
Översättning
Tyska
Översatt av
marlin79
Språket som det ska översättas till: Tyska
Schätzchen, ich vermisse dich jetzt schon!!!
Du bist spitze, bis in Österreich.
Senast granskad eller redigerad av
italo07
- 14 Oktober 2008 16:10
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
13 Oktober 2008 23:48
jollyo
Antal inlägg: 330
Schätzen
Schätzchen
Mein Topper?
Vielleicht: Du bist spitze!
13 Oktober 2008 16:50
italo07
Antal inlägg: 1474
Ich habe versucht herauszufinden, was "Topper" heißt... leider bin ich nicht fündig geworden.
13 Oktober 2008 19:50
italo07
Antal inlägg: 1474
Can you help me here, what does "Topper" mean?
CC:
Lein
13 Oktober 2008 23:49
jollyo
Antal inlägg: 330
It means:
you're my winner; you are super, marvellous...
P.S.!!
vermische
vermisse
14 Oktober 2008 11:40
Lein
Antal inlägg: 3389
Jollyo beat me to it!
I agree with her translations of 'topper'