Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Немски - schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиНемски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...
Текст
Предоставено от miepiedh
Език, от който се превежда: Холандски

schatje ik mis je nu al!!!

Jij bent mijn topper, tot in oostenrijk

Заглавие
Schätzen, ich vermisse dich jetzt schon! Du bist mein....
Превод
Немски

Преведено от marlin79
Желан език: Немски

Schätzchen, ich vermisse dich jetzt schon!!!

Du bist spitze, bis in Österreich.
За последен път се одобри от italo07 - 14 Октомври 2008 16:10





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Октомври 2008 23:48

jollyo
Общо мнения: 330
Schätzen
Schätzchen

Mein Topper?
Vielleicht: Du bist spitze!


13 Октомври 2008 16:50

italo07
Общо мнения: 1474
Ich habe versucht herauszufinden, was "Topper" heißt... leider bin ich nicht fündig geworden.

13 Октомври 2008 19:50

italo07
Общо мнения: 1474
Can you help me here, what does "Topper" mean?

CC: Lein

13 Октомври 2008 23:49

jollyo
Общо мнения: 330
It means:
you're my winner; you are super, marvellous...




P.S.!!
vermische
vermisse

14 Октомври 2008 11:40

Lein
Общо мнения: 3389
Jollyo beat me to it!

I agree with her translations of 'topper'