Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Njemački - schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiNjemački

Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...
Tekst
Poslao miepiedh
Izvorni jezik: Nizozemski

schatje ik mis je nu al!!!

Jij bent mijn topper, tot in oostenrijk

Naslov
Schätzen, ich vermisse dich jetzt schon! Du bist mein....
Prevođenje
Njemački

Preveo marlin79
Ciljni jezik: Njemački

Schätzchen, ich vermisse dich jetzt schon!!!

Du bist spitze, bis in Österreich.
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 14 listopad 2008 16:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 listopad 2008 23:48

jollyo
Broj poruka: 330
Schätzen
Schätzchen

Mein Topper?
Vielleicht: Du bist spitze!


13 listopad 2008 16:50

italo07
Broj poruka: 1474
Ich habe versucht herauszufinden, was "Topper" heißt... leider bin ich nicht fündig geworden.

13 listopad 2008 19:50

italo07
Broj poruka: 1474
Can you help me here, what does "Topper" mean?

CC: Lein

13 listopad 2008 23:49

jollyo
Broj poruka: 330
It means:
you're my winner; you are super, marvellous...




P.S.!!
vermische
vermisse

14 listopad 2008 11:40

Lein
Broj poruka: 3389
Jollyo beat me to it!

I agree with her translations of 'topper'