Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Deutsch - schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischDeutsch

Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft

Titel
schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...
Text
Übermittelt von miepiedh
Herkunftssprache: Niederländisch

schatje ik mis je nu al!!!

Jij bent mijn topper, tot in oostenrijk

Titel
Schätzen, ich vermisse dich jetzt schon! Du bist mein....
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von marlin79
Zielsprache: Deutsch

Schätzchen, ich vermisse dich jetzt schon!!!

Du bist spitze, bis in Österreich.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 14 Oktober 2008 16:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Oktober 2008 23:48

jollyo
Anzahl der Beiträge: 330
Schätzen
Schätzchen

Mein Topper?
Vielleicht: Du bist spitze!


13 Oktober 2008 16:50

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Ich habe versucht herauszufinden, was "Topper" heißt... leider bin ich nicht fündig geworden.

13 Oktober 2008 19:50

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Can you help me here, what does "Topper" mean?

CC: Lein

13 Oktober 2008 23:49

jollyo
Anzahl der Beiträge: 330
It means:
you're my winner; you are super, marvellous...




P.S.!!
vermische
vermisse

14 Oktober 2008 11:40

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Jollyo beat me to it!

I agree with her translations of 'topper'