Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Немецкий - schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийНемецкий

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Статус
schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...
Tекст
Добавлено miepiedh
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

schatje ik mis je nu al!!!

Jij bent mijn topper, tot in oostenrijk

Статус
Schätzen, ich vermisse dich jetzt schon! Du bist mein....
Перевод
Немецкий

Перевод сделан marlin79
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Schätzchen, ich vermisse dich jetzt schon!!!

Du bist spitze, bis in Österreich.
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 14 Октябрь 2008 16:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Октябрь 2008 23:48

jollyo
Кол-во сообщений: 330
Schätzen
Schätzchen

Mein Topper?
Vielleicht: Du bist spitze!


13 Октябрь 2008 16:50

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Ich habe versucht herauszufinden, was "Topper" heißt... leider bin ich nicht fündig geworden.

13 Октябрь 2008 19:50

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Can you help me here, what does "Topper" mean?

CC: Lein

13 Октябрь 2008 23:49

jollyo
Кол-во сообщений: 330
It means:
you're my winner; you are super, marvellous...




P.S.!!
vermische
vermisse

14 Октябрь 2008 11:40

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Jollyo beat me to it!

I agree with her translations of 'topper'