Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Holandês-Alemão - schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsAlemão

Categoria Vida diária - Amor / Amizade

Título
schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...
Texto
Enviado por miepiedh
Língua de origem: Holandês

schatje ik mis je nu al!!!

Jij bent mijn topper, tot in oostenrijk

Título
Schätzen, ich vermisse dich jetzt schon! Du bist mein....
Tradução
Alemão

Traduzido por marlin79
Língua alvo: Alemão

Schätzchen, ich vermisse dich jetzt schon!!!

Du bist spitze, bis in Österreich.
Última validação ou edição por italo07 - 14 Outubro 2008 16:10





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Outubro 2008 23:48

jollyo
Número de mensagens: 330
Schätzen
Schätzchen

Mein Topper?
Vielleicht: Du bist spitze!


13 Outubro 2008 16:50

italo07
Número de mensagens: 1474
Ich habe versucht herauszufinden, was "Topper" heißt... leider bin ich nicht fündig geworden.

13 Outubro 2008 19:50

italo07
Número de mensagens: 1474
Can you help me here, what does "Topper" mean?

CC: Lein

13 Outubro 2008 23:49

jollyo
Número de mensagens: 330
It means:
you're my winner; you are super, marvellous...




P.S.!!
vermische
vermisse

14 Outubro 2008 11:40

Lein
Número de mensagens: 3389
Jollyo beat me to it!

I agree with her translations of 'topper'