Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Nederlansk-Tysk - schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...
Tekst
Skrevet av
miepiedh
Kildespråk: Nederlansk
schatje ik mis je nu al!!!
Jij bent mijn topper, tot in oostenrijk
Tittel
Schätzen, ich vermisse dich jetzt schon! Du bist mein....
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
marlin79
Språket det skal oversettes til: Tysk
Schätzchen, ich vermisse dich jetzt schon!!!
Du bist spitze, bis in Österreich.
Senest vurdert og redigert av
italo07
- 14 Oktober 2008 16:10
Siste Innlegg
Av
Innlegg
13 Oktober 2008 23:48
jollyo
Antall Innlegg: 330
Schätzen
Schätzchen
Mein Topper?
Vielleicht: Du bist spitze!
13 Oktober 2008 16:50
italo07
Antall Innlegg: 1474
Ich habe versucht herauszufinden, was "Topper" heißt... leider bin ich nicht fündig geworden.
13 Oktober 2008 19:50
italo07
Antall Innlegg: 1474
Can you help me here, what does "Topper" mean?
CC:
Lein
13 Oktober 2008 23:49
jollyo
Antall Innlegg: 330
It means:
you're my winner; you are super, marvellous...
P.S.!!
vermische
vermisse
14 Oktober 2008 11:40
Lein
Antall Innlegg: 3389
Jollyo beat me to it!
I agree with her translations of 'topper'