Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Albanska - chi non muore si rivede
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
chi non muore si rivede
Text
Tillagd av
giggia333
Källspråk: Italienska
chi non muore si rivede
Titel
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Översättning
Albanska
Översatt av
pinobarr
Språket som det ska översättas till: Albanska
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Senast granskad eller redigerad av
Inulek
- 27 Mars 2009 13:26
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 Mars 2009 13:18
Xini
Antal inlägg: 1655
Those who do not die meet again (each other).
it's an expression, fro more info:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=772815
CC:
Inulek
31 Mars 2009 00:04
liria
Antal inlägg: 210
Mendoj se duhet të jetë kështu:
"Ato që nuk vdesin, takohen prapë me njëri tjetrin."
Apo: "Ata që mbijetojnë, takohen prapë."