쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-알바니아어 - chi non muore si rivede
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
chi non muore si rivede
본문
giggia333
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
chi non muore si rivede
제목
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
번역
알바니아어
pinobarr
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Inulek
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 27일 13:26
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 27일 13:18
Xini
게시물 갯수: 1655
Those who do not die meet again (each other).
it's an expression, fro more info:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=772815
CC:
Inulek
2009년 3월 31일 00:04
liria
게시물 갯수: 210
Mendoj se duhet të jetë kështu:
"Ato që nuk vdesin, takohen prapë me njëri tjetrin."
Apo: "Ata që mbijetojnë, takohen prapë."