Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Albana - chi non muore si rivede
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
chi non muore si rivede
Teksto
Submetigx per
giggia333
Font-lingvo: Italia
chi non muore si rivede
Titolo
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Traduko
Albana
Tradukita per
pinobarr
Cel-lingvo: Albana
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Laste validigita aŭ redaktita de
Inulek
- 27 Marto 2009 13:26
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
27 Marto 2009 13:18
Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Those who do not die meet again (each other).
it's an expression, fro more info:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=772815
CC:
Inulek
31 Marto 2009 00:04
liria
Nombro da afiŝoj: 210
Mendoj se duhet të jetë kështu:
"Ato që nuk vdesin, takohen prapë me njëri tjetrin."
Apo: "Ata që mbijetojnë, takohen prapë."