Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Albanês - chi non muore si rivede
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
chi non muore si rivede
Texto
Enviado por
giggia333
Língua de origem: Italiano
chi non muore si rivede
Título
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Tradução
Albanês
Traduzido por
pinobarr
Língua alvo: Albanês
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Última validação ou edição por
Inulek
- 27 Março 2009 13:26
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Março 2009 13:18
Xini
Número de mensagens: 1655
Those who do not die meet again (each other).
it's an expression, fro more info:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=772815
CC:
Inulek
31 Março 2009 00:04
liria
Número de mensagens: 210
Mendoj se duhet të jetë kështu:
"Ato që nuk vdesin, takohen prapë me njëri tjetrin."
Apo: "Ata që mbijetojnë, takohen prapë."