Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Albansk - chi non muore si rivede
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
chi non muore si rivede
Tekst
Skrevet av
giggia333
Kildespråk: Italiensk
chi non muore si rivede
Tittel
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Oversettelse
Albansk
Oversatt av
pinobarr
Språket det skal oversettes til: Albansk
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Senest vurdert og redigert av
Inulek
- 27 Mars 2009 13:26
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 Mars 2009 13:18
Xini
Antall Innlegg: 1655
Those who do not die meet again (each other).
it's an expression, fro more info:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=772815
CC:
Inulek
31 Mars 2009 00:04
liria
Antall Innlegg: 210
Mendoj se duhet të jetë kështu:
"Ato që nuk vdesin, takohen prapë me njëri tjetrin."
Apo: "Ata që mbijetojnë, takohen prapë."