Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Albanais - chi non muore si rivede
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
chi non muore si rivede
Texte
Proposé par
giggia333
Langue de départ: Italien
chi non muore si rivede
Titre
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Traduction
Albanais
Traduit par
pinobarr
Langue d'arrivée: Albanais
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
Dernière édition ou validation par
Inulek
- 27 Mars 2009 13:26
Derniers messages
Auteur
Message
27 Mars 2009 13:18
Xini
Nombre de messages: 1655
Those who do not die meet again (each other).
it's an expression, fro more info:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=772815
CC:
Inulek
31 Mars 2009 00:04
liria
Nombre de messages: 210
Mendoj se duhet të jetë kështu:
"Ato që nuk vdesin, takohen prapë me njëri tjetrin."
Apo: "Ata që mbijetojnë, takohen prapë."