الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إيطاليّ -ألبانى - chi non muore si rivede
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
chi non muore si rivede
نص
إقترحت من طرف
giggia333
لغة مصدر: إيطاليّ
chi non muore si rivede
عنوان
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
ترجمة
ألبانى
ترجمت من طرف
pinobarr
لغة الهدف: ألبانى
Kush nuk vdes, shikohet prapë.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Inulek
- 27 أذار 2009 13:26
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
27 أذار 2009 13:18
Xini
عدد الرسائل: 1655
Those who do not die meet again (each other).
it's an expression, fro more info:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=772815
CC:
Inulek
31 أذار 2009 00:04
liria
عدد الرسائل: 210
Mendoj se duhet të jetë kështu:
"Ato që nuk vdesin, takohen prapë me njëri tjetrin."
Apo: "Ata që mbijetojnë, takohen prapë."