Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Svenska - Lo sai per un gol io darei la vita….la mia vita...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaSvenska

Kategori Sång - Sport

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Lo sai per un gol io darei la vita….la mia vita...
Text
Tillagd av ajdapajda
Källspråk: Italienska

Lo sai per un gol
io darei la vita….la mia vita
Che in fondo lo so
sarà una partita….infinita
E’ un sogno che ho
è un coro che sale….a sognare
Su e giù dalla Nord
novanta minuti …per segnare

Titel
Vet du att för ett mål...
Översättning
Svenska

Översatt av assarro
Språket som det ska översättas till: Svenska

Vet du att för ett mål skulle jag ge livet...
mitt liv.
För i grund och botten vet jag att
det kommer vara en match...utan slut
Det är en dröm som jag har
Det är en kör som stiger upp... att drömma om
Upp och ner från Norden
nittio minuter...för att göra mål
Anmärkningar avseende översättningen
Före edit: Vet du att för ett mål skulle jag ge livet...
mitt liv.
För i sluteet vet jag att det finns en match... som inte är avslutad.
Det är en dröm som jag har, det är ett hjärta som
som åker upp och drömmer.
Upp och ner i norr 90 minuter ...för att drömma

("dalla Nord" borde vara "del Nord")
Senast granskad eller redigerad av lenab - 8 Januari 2009 22:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 December 2008 21:20

lenab
Antal inlägg: 1084
Du har nog misstolkat en del av texten. Kolla upp och revidera.