Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Szwedzki - Lo sai per un gol io darei la vita….la mia vita...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiSzwedzki

Kategoria Pieśn/piósenka - Sporty

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Lo sai per un gol io darei la vita….la mia vita...
Tekst
Wprowadzone przez ajdapajda
Język źródłowy: Włoski

Lo sai per un gol
io darei la vita….la mia vita
Che in fondo lo so
sarà una partita….infinita
E’ un sogno che ho
è un coro che sale….a sognare
Su e giù dalla Nord
novanta minuti …per segnare

Tytuł
Vet du att för ett mål...
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez assarro
Język docelowy: Szwedzki

Vet du att för ett mål skulle jag ge livet...
mitt liv.
För i grund och botten vet jag att
det kommer vara en match...utan slut
Det är en dröm som jag har
Det är en kör som stiger upp... att drömma om
Upp och ner från Norden
nittio minuter...för att göra mål
Uwagi na temat tłumaczenia
Före edit: Vet du att för ett mål skulle jag ge livet...
mitt liv.
För i sluteet vet jag att det finns en match... som inte är avslutad.
Det är en dröm som jag har, det är ett hjärta som
som åker upp och drömmer.
Upp och ner i norr 90 minuter ...för att drömma

("dalla Nord" borde vara "del Nord")
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lenab - 8 Styczeń 2009 22:18





Ostatni Post

Autor
Post

29 Grudzień 2008 21:20

lenab
Liczba postów: 1084
Du har nog misstolkat en del av texten. Kolla upp och revidera.