Tłumaczenie - Włoski-Szwedzki - Lo sai per un gol io darei la vita….la mia vita...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Pieśn/piósenka - Sporty Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Lo sai per un gol io darei la vita….la mia vita... | | Język źródłowy: Włoski
Lo sai per un gol io darei la vita….la mia vita Che in fondo lo so sarà una partita….infinita E’ un sogno che ho è un coro che sale….a sognare Su e giù dalla Nord novanta minuti …per segnare |
|
| Vet du att för ett mÃ¥l... | TłumaczenieSzwedzki Tłumaczone przez assarro | Język docelowy: Szwedzki
Vet du att för ett mÃ¥l skulle jag ge livet... mitt liv. För i grund och botten vet jag att det kommer vara en match...utan slut Det är en dröm som jag har Det är en kör som stiger upp... att drömma om Upp och ner frÃ¥n Norden nittio minuter...för att göra mÃ¥l | Uwagi na temat tłumaczenia | Före edit: Vet du att för ett mÃ¥l skulle jag ge livet... mitt liv. För i sluteet vet jag att det finns en match... som inte är avslutad. Det är en dröm som jag har, det är ett hjärta som som Ã¥ker upp och drömmer. Upp och ner i norr 90 minuter ...för att drömma
("dalla Nord" borde vara "del Nord") |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lenab - 8 Styczeń 2009 22:18
Ostatni Post | | | | | 29 Grudzień 2008 21:20 | | | Du har nog misstolkat en del av texten. Kolla upp och revidera. |
|
|