Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Zweeds - Lo sai per un gol io darei la vita….la mia vita...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansZweeds

Categorie Liedje - Sporten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Lo sai per un gol io darei la vita….la mia vita...
Tekst
Opgestuurd door ajdapajda
Uitgangs-taal: Italiaans

Lo sai per un gol
io darei la vita….la mia vita
Che in fondo lo so
sarà una partita….infinita
E’ un sogno che ho
è un coro che sale….a sognare
Su e giù dalla Nord
novanta minuti …per segnare

Titel
Vet du att för ett mål...
Vertaling
Zweeds

Vertaald door assarro
Doel-taal: Zweeds

Vet du att för ett mål skulle jag ge livet...
mitt liv.
För i grund och botten vet jag att
det kommer vara en match...utan slut
Det är en dröm som jag har
Det är en kör som stiger upp... att drömma om
Upp och ner från Norden
nittio minuter...för att göra mål
Details voor de vertaling
Före edit: Vet du att för ett mål skulle jag ge livet...
mitt liv.
För i sluteet vet jag att det finns en match... som inte är avslutad.
Det är en dröm som jag har, det är ett hjärta som
som åker upp och drömmer.
Upp och ner i norr 90 minuter ...för att drömma

("dalla Nord" borde vara "del Nord")
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lenab - 8 januari 2009 22:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 december 2008 21:20

lenab
Aantal berichten: 1084
Du har nog misstolkat en del av texten. Kolla upp och revidera.