Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Spanska - dimenticavo, di dove sei?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaSpanska

Kategori Chat - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
dimenticavo, di dove sei?
Text
Tillagd av Juventina
Källspråk: Italienska

dimenticavo, di dove sei?
Anmärkningar avseende översättningen
Hola.por favor me gustaria que tradujeran la oracion al español.Gracias

Titel
Me olvidaba...¿de dónde eres?
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Me olvidaba...¿de dónde eres?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 December 2008 02:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 December 2008 17:10

Freya
Antal inlägg: 1910
Hi. I think the meaning would be something like : "Oh, I was about to forget to ask you, where are you from? " ...this is my explained version. It's like "(casi)olvidaba (olvidé) preguntarte...". An opinion doesn´t always need to be right...

13 December 2008 17:14

lilian canale
Antal inlägg: 14972
hummm...algo como:

"Me iba olvidando..." (?)

CC: Freya

13 December 2008 17:15

Freya
Antal inlägg: 1910
sí, algo así.

13 December 2008 17:18

lilian canale
Antal inlägg: 14972
OK

13 December 2008 17:20

Freya
Antal inlägg: 1910

13 December 2008 17:21

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Me iba olvidando...Gracias.

CC: Freya