Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Španjolski - dimenticavo, di dove sei?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiŠpanjolski

Kategorija Chat - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
dimenticavo, di dove sei?
Tekst
Poslao Juventina
Izvorni jezik: Talijanski

dimenticavo, di dove sei?
Primjedbe o prijevodu
Hola.por favor me gustaria que tradujeran la oracion al español.Gracias

Naslov
Me olvidaba...¿de dónde eres?
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Me olvidaba...¿de dónde eres?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 15 prosinac 2008 02:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 prosinac 2008 17:10

Freya
Broj poruka: 1910
Hi. I think the meaning would be something like : "Oh, I was about to forget to ask you, where are you from? " ...this is my explained version. It's like "(casi)olvidaba (olvidé) preguntarte...". An opinion doesn´t always need to be right...

13 prosinac 2008 17:14

lilian canale
Broj poruka: 14972
hummm...algo como:

"Me iba olvidando..." (?)

CC: Freya

13 prosinac 2008 17:15

Freya
Broj poruka: 1910
sí, algo así.

13 prosinac 2008 17:18

lilian canale
Broj poruka: 14972
OK

13 prosinac 2008 17:20

Freya
Broj poruka: 1910

13 prosinac 2008 17:21

lilian canale
Broj poruka: 14972
Me iba olvidando...Gracias.

CC: Freya