Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Hispana - dimenticavo, di dove sei?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaHispana

Kategorio Babili - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
dimenticavo, di dove sei?
Teksto
Submetigx per Juventina
Font-lingvo: Italia

dimenticavo, di dove sei?
Rimarkoj pri la traduko
Hola.por favor me gustaria que tradujeran la oracion al español.Gracias

Titolo
Me olvidaba...¿de dónde eres?
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Me olvidaba...¿de dónde eres?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 15 Decembro 2008 02:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Decembro 2008 17:10

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
Hi. I think the meaning would be something like : "Oh, I was about to forget to ask you, where are you from? " ...this is my explained version. It's like "(casi)olvidaba (olvidé) preguntarte...". An opinion doesn´t always need to be right...

13 Decembro 2008 17:14

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
hummm...algo como:

"Me iba olvidando..." (?)

CC: Freya

13 Decembro 2008 17:15

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
sí, algo así.

13 Decembro 2008 17:18

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
OK

13 Decembro 2008 17:20

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910

13 Decembro 2008 17:21

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Me iba olvidando...Gracias.

CC: Freya