Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Spanski - dimenticavo, di dove sei?
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat - Svakodnevni zivot
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
dimenticavo, di dove sei?
Tekst
Podnet od
Juventina
Izvorni jezik: Italijanski
dimenticavo, di dove sei?
Napomene o prevodu
Hola.por favor me gustaria que tradujeran la oracion al español.Gracias
Natpis
Me olvidaba...¿de dónde eres?
Prevod
Spanski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Spanski
Me olvidaba...¿de dónde eres?
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 15 Decembar 2008 02:19
Poslednja poruka
Autor
Poruka
13 Decembar 2008 17:10
Freya
Broj poruka: 1910
Hi.
I think the meaning would be something like : "Oh, I was about to forget to ask you, where are you from? " ...this is my explained version. It's like "(casi)olvidaba (olvidé) preguntarte...". An opinion doesn´t always need to be right...
13 Decembar 2008 17:14
lilian canale
Broj poruka: 14972
hummm...algo como:
"Me iba olvidando..." (?)
CC:
Freya
13 Decembar 2008 17:15
Freya
Broj poruka: 1910
sÃ, algo asÃ.
13 Decembar 2008 17:18
lilian canale
Broj poruka: 14972
OK
13 Decembar 2008 17:20
Freya
Broj poruka: 1910
13 Decembar 2008 17:21
lilian canale
Broj poruka: 14972
Me iba olvidando...Gracias.
CC:
Freya