Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-स्पेनी - dimenticavo, di dove sei?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनस्पेनी

Category Chat - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
dimenticavo, di dove sei?
हरफ
Juventinaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

dimenticavo, di dove sei?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Hola.por favor me gustaria que tradujeran la oracion al español.Gracias

शीर्षक
Me olvidaba...¿de dónde eres?
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Me olvidaba...¿de dónde eres?
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 15日 02:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 13日 17:10

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Hi. I think the meaning would be something like : "Oh, I was about to forget to ask you, where are you from? " ...this is my explained version. It's like "(casi)olvidaba (olvidé) preguntarte...". An opinion doesn´t always need to be right...

2008年 डिसेम्बर 13日 17:14

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
hummm...algo como:

"Me iba olvidando..." (?)

CC: Freya

2008年 डिसेम्बर 13日 17:15

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
sí, algo así.

2008年 डिसेम्बर 13日 17:18

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
OK

2008年 डिसेम्बर 13日 17:20

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910

2008年 डिसेम्बर 13日 17:21

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Me iba olvidando...Gracias.

CC: Freya