Traducció - Italià-Castellà - dimenticavo, di dove sei?Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Xat - Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | dimenticavo, di dove sei? | | Idioma orígen: Italià
dimenticavo, di dove sei? | | Hola.por favor me gustaria que tradujeran la oracion al español.Gracias |
|
| Me olvidaba...¿de dónde eres? | | Idioma destí: Castellà
Me olvidaba...¿de dónde eres? |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 15 Desembre 2008 02:19
Darrer missatge | | | | | 13 Desembre 2008 17:10 | | FreyaNombre de missatges: 1910 | Hi. I think the meaning would be something like : "Oh, I was about to forget to ask you, where are you from? " ...this is my explained version. It's like "(casi)olvidaba (olvidé) preguntarte...". An opinion doesn´t always need to be right... | | | 13 Desembre 2008 17:14 | | | hummm...algo como:
"Me iba olvidando..." (?) CC: Freya | | | 13 Desembre 2008 17:15 | | FreyaNombre de missatges: 1910 | sÃ, algo asÃ. | | | 13 Desembre 2008 17:18 | | | OK | | | 13 Desembre 2008 17:20 | | FreyaNombre de missatges: 1910 | | | | 13 Desembre 2008 17:21 | | | Me iba olvidando...Gracias.
CC: Freya |
|
|