Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ispanų - dimenticavo, di dove sei?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
dimenticavo, di dove sei?
Tekstas
Pateikta
Juventina
Originalo kalba: Italų
dimenticavo, di dove sei?
Pastabos apie vertimą
Hola.por favor me gustaria que tradujeran la oracion al español.Gracias
Pavadinimas
Me olvidaba...¿de dónde eres?
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Me olvidaba...¿de dónde eres?
Validated by
lilian canale
- 15 gruodis 2008 02:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 gruodis 2008 17:10
Freya
Žinučių kiekis: 1910
Hi.
I think the meaning would be something like : "Oh, I was about to forget to ask you, where are you from? " ...this is my explained version. It's like "(casi)olvidaba (olvidé) preguntarte...". An opinion doesn´t always need to be right...
13 gruodis 2008 17:14
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
hummm...algo como:
"Me iba olvidando..." (?)
CC:
Freya
13 gruodis 2008 17:15
Freya
Žinučių kiekis: 1910
sÃ, algo asÃ.
13 gruodis 2008 17:18
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
OK
13 gruodis 2008 17:20
Freya
Žinučių kiekis: 1910
13 gruodis 2008 17:21
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Me iba olvidando...Gracias.
CC:
Freya