Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Spanjisht - dimenticavo, di dove sei?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat - Jeta e perditshme
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
dimenticavo, di dove sei?
Tekst
Prezantuar nga
Juventina
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
dimenticavo, di dove sei?
Vërejtje rreth përkthimit
Hola.por favor me gustaria que tradujeran la oracion al español.Gracias
Titull
Me olvidaba...¿de dónde eres?
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Spanjisht
Me olvidaba...¿de dónde eres?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 15 Dhjetor 2008 02:19
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
13 Dhjetor 2008 17:10
Freya
Numri i postimeve: 1910
Hi.
I think the meaning would be something like : "Oh, I was about to forget to ask you, where are you from? " ...this is my explained version. It's like "(casi)olvidaba (olvidé) preguntarte...". An opinion doesn´t always need to be right...
13 Dhjetor 2008 17:14
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
hummm...algo como:
"Me iba olvidando..." (?)
CC:
Freya
13 Dhjetor 2008 17:15
Freya
Numri i postimeve: 1910
sÃ, algo asÃ.
13 Dhjetor 2008 17:18
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
OK
13 Dhjetor 2008 17:20
Freya
Numri i postimeve: 1910
13 Dhjetor 2008 17:21
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Me iba olvidando...Gracias.
CC:
Freya