Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Eu te amo pra sempre, amor!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Titel
Eu te amo pra sempre, amor!
Text
Tillagd av Patricia Ontiveros
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Eu te amo pra sempre, amor!
Anmärkningar avseende översättningen
eu te amo amorr

Titel
I love you forever, darling!
Översättning
Engelska

Översatt av Shamy4106
Språket som det ska översättas till: Engelska

I love you forever, darling!
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 16 December 2008 18:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 December 2008 18:35

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Shamy,

The line should have been in future tense as you translated it, but it is in the present...
Perhaps it's just a mistake the requestor made, however I'll have to remove the "will", OK?

Also "love" here is a term of endearment, "darling" or "sweetheart" would be better.

16 December 2008 18:44

Shamy4106
Antal inlägg: 152
Okay Lilian, it doesn't matter I have seen the present tense, but I decided to use the future because I thought present wasn't good with "forever". But I have understand your explanation, don't worry! bye!