Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Eu te amo pra sempre, amor!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגלית

שם
Eu te amo pra sempre, amor!
טקסט
נשלח על ידי Patricia Ontiveros
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Eu te amo pra sempre, amor!
הערות לגבי התרגום
eu te amo amorr

שם
I love you forever, darling!
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Shamy4106
שפת המטרה: אנגלית

I love you forever, darling!
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 16 דצמבר 2008 18:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 דצמבר 2008 18:35

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Shamy,

The line should have been in future tense as you translated it, but it is in the present...
Perhaps it's just a mistake the requestor made, however I'll have to remove the "will", OK?

Also "love" here is a term of endearment, "darling" or "sweetheart" would be better.

16 דצמבר 2008 18:44

Shamy4106
מספר הודעות: 152
Okay Lilian, it doesn't matter I have seen the present tense, but I decided to use the future because I thought present wasn't good with "forever". But I have understand your explanation, don't worry! bye!