Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Eu te amo pra sempre, amor!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Títol
Eu te amo pra sempre, amor!
Text
Enviat per Patricia Ontiveros
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Eu te amo pra sempre, amor!
Notes sobre la traducció
eu te amo amorr

Títol
I love you forever, darling!
Traducció
Anglès

Traduït per Shamy4106
Idioma destí: Anglès

I love you forever, darling!
Darrera validació o edició per lilian canale - 16 Desembre 2008 18:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Desembre 2008 18:35

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Shamy,

The line should have been in future tense as you translated it, but it is in the present...
Perhaps it's just a mistake the requestor made, however I'll have to remove the "will", OK?

Also "love" here is a term of endearment, "darling" or "sweetheart" would be better.

16 Desembre 2008 18:44

Shamy4106
Nombre de missatges: 152
Okay Lilian, it doesn't matter I have seen the present tense, but I decided to use the future because I thought present wasn't good with "forever". But I have understand your explanation, don't worry! bye!