Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Eu te amo pra sempre, amor!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

タイトル
Eu te amo pra sempre, amor!
テキスト
Patricia Ontiveros様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu te amo pra sempre, amor!
翻訳についてのコメント
eu te amo amorr

タイトル
I love you forever, darling!
翻訳
英語

Shamy4106様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I love you forever, darling!
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 16日 18:36





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 16日 18:35

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Shamy,

The line should have been in future tense as you translated it, but it is in the present...
Perhaps it's just a mistake the requestor made, however I'll have to remove the "will", OK?

Also "love" here is a term of endearment, "darling" or "sweetheart" would be better.

2008年 12月 16日 18:44

Shamy4106
投稿数: 152
Okay Lilian, it doesn't matter I have seen the present tense, but I decided to use the future because I thought present wasn't good with "forever". But I have understand your explanation, don't worry! bye!